Antonis Remos releases new hit song 'I Zoi Allios'

Antonis Remos

Antonis Remos

One of Greece’s hottest singers, Antonis Remos has released his new song «Η Ζωή Αλλιώς», which is sure to become Greece’s most popular winter hit and all we can say is, what a track to end 2018 with!

One of Greece's most acclaimed performers of his generation brings a unique melody that has all his followers listening to it time and time again.

The music was written by Giorgos Sampanis, and the lyrics are by Eleana Vrahali, with Remos previously collaborating with Sampanis for the hugely successful hits “Lene” “Spasmena Kommatia Tis Kardias” and “Min Ksanartheis”. 

Released by Panik Records, this is the first single from the upcoming album which will be released in 2019. 

Until we hear his new album, this song, as well as his other hits will be on repeat.

And for those in Greece for winter, he is collaborating with Despina Vandi, putting on an unmissable show at Athens Arena, that will have you dancing the night away, so if you are a fan make sure to book your seats!

*Watch the video here- 

Lyrics 

‘Η Ζωή Αλλιώς’ Lyrics:

Θέλω ν'άλλαζε η ζωή μαγικά,

ξανά να γινόμουνα,

το παιδί που υπήρξα παλιά, 

που δεν σε φοβόμουνα.

Εγώ πια σημαδεύω καλά, 

μα εσύ δεν σκότωνεσαι

Θα ρίξω στη δική μου καρδιά, 

εκεί που όλο χώνεσαι. 

Αφού δεν σκοτώνεσαι. 

Για μένα μοιάζει να’ναι η αγάπη, 

ένα ποτάμι που γλιστράει από πάνω μου,

στα δάχτυλά μου μια κλωστή 

που έχει χρόνια διαλυθεί, 

μια απουσία στο κάθε πλάνο μου. 

Ο καιρός είναι καιρός, θα προσπεράσει 

κι η μοναξιά μου απ'το ταβάνι ως το πάτωμα, 

δεν είσαι μπόρα να περάσει,

δεν είσαι θύελλα να κοπάσει, 

είσαι το λάθος που αγάπησα παράτολμα.

Θέλω ν'άλλαζε η ζωή μαγικά,

ξανά να γινόμουνα,

το παιδί που υπήρξα παλιά, 

που δεν σε φοβόμουνα.

Εγώ πια σημαδεύω καλά, 

μα εσύ δεν σκότωνεσαι

Θα ρίξω στη δική μου καρδιά, 

εκεί που όλο χώνεσαι. 

Αφού δεν σκοτώνεσαι. 

Για μένα είναι ένα αγκάθι η αγάπη 

μέσα στης μνήμης τα λουλούδια που σου άπλωσα. 

Κάποτε ήμουνα αλλιώς, 

έπεφτα με όνειρα στο φως 

και δεν φοβόμουνα κανέναν,

μα μεγάλωσα.

 

‘Η Ζωή Αλλιώς’ lyric translation

I want to change life in a magical way,

so I can become again,

the child that I was before,

who wasn’t afraid of you. 

I mark well

but you don’t die

I will shoot my own heart,

where you go all the way.

Since you don’t die.

 

For me it only looks like love,

a lake that slips from on top of me,

in my fingers is the thread

which over the years has been cut,

an absence in all my plans.

 

Time is time, it will pass

and my loneliness from the celing to the floor

it is not a shower to pass,

it is not a storm to break,

it was a mistake to boldly love you.

 

I want to change life in a magical way,

so I can become again,

the child that I was before,

who wasn’t afraid of you. 

I mark well

but you don’t die

I will shoot my own heart,

where you go all the way.

Since you don’t die.

For me love is a thorn 

inside the memory of the flowers which I laid out for you.

I was once different,

Dreams came to light

and I wasn’t afraid of anyone,

but I grew up.

 

Copyright Greekcitytimes 2024