UN warns Greece over Prespes Agreement with FYROM

61391935 matthew nimetz foto afp

61391935 matthew nimetz foto afp

The United Nations mediator for the FYROM name deal Matthew Nimetz on Wednesday ruled out the possibility of a renegotiation of the Prespes Agreement if it does not come into effect.

Nimetz made the comments during an interview with Greek news agency ANA and expressed the opinion that “if the Prespes Agreement does not come into effect, the consequences of the failure will be profound and both sides might well reconsider many elements that had been agreed to.” He stressed that he doesn’t believe a ‘quick fix’ would be likely regarding this carefully negotiated agreement. “I can foresee many different scenarios that might be possible, some of them quite risky,” he said.

Nimetz said that his best estimate is that reaching a new agreement “would take years, not months, given that all the issues (including a change in the name of the State erga omnes) would once again be on the table, and given that there are likely to be different political dynamics in both countries, as well as changes in the regional and global environment.”

“I would first note that the two parties worked in good faith to resolve this dispute since the signing of the Interim Agreement in September 1995, nearly 25 years of effort. An agreement was finally reached, after so many years of intense discussion and hard negotiation, because each side believed it had achieved the essential elements of its national interests, and that peace, security, and friendship were more likely to occur with this agreement than by continuing the dispute.”

However, he underlined that this is his personal opinion, thinking about the future, and others may differ from his assessment.

Responding to ANA’s question on whether the UN recognise a Macedonian language, the UN envoy clarified that “the official forms of country names, including languages, that were updated by the United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN), include in the entry for ‘The Former Yugoslav Republic of Macedonia’ and under the heading ‘Language’, the term “mk: Macedonian.”

“Please note,” he said “that in 1992 the United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN) began updating the official forms of country names, including languages, which was initiated in 1986, and this list is maintained on an updated basis and accessible by website for 194 countries. This work is undertaken at the request of the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. On page 94 of this document, there is the entry for “ The Former Yugoslav Republic of Macedonia” and the entry under the heading ‘Language’ is  ‘mk: Macedonian’.”

Ambassador Nimetz added that on an unofficial basis, that “if one accesses Google/Translate, which is used throughout the world, ‘Macedonian’ is one of the languages listed; of course this is totally unofficial.”

GCT Team

This article was researched and written by a GCT team member.